"Lactobacillusacidophilusbifidobacteriumbifidum! Eg va fysst!" Dette va Unn Iren sin å min litle konkurranse me madbordet når me va små (i alder, ikkje bare i størrelse). Viss dåkke har kikka bag på ein Cultura-kartong någen gong, så har dåkke kanskje sitt at d står at den inneholde A å B - bakteria, å så komme någen merkelige latinske navn for dei to. Så besto konkurransen i å ver fystemann te å roba ke d va dei hette.Eg huske eg strevde lenge me å lera at d hette "bifidobacterium bifidum" å ikkje "bifidobacterium bifidium". Omtrent sånn så andre unga ikkje greie sei Ketsjup, men seie Kepsjup. Men når eg endligt hadde lert d, så satt d jammen godt fast.
Så, ei stund tebage, kom me tilfeldigvis på legen vår igjen, å sko bare kikka bagpå kartongen for gamle tiders skyld. Men te vår store forskrekkelse sto d feil! D sto "bifidobacterium lactis"!?! Ke va skjedd? Hadde di skreve feil, eller va d uden forvarsel ein nye bakterie eller ke va d? Me va sjokkerte, for å sei d mildt.
For någen daga siden toppa d seg for oss. Me kunne ikkje fortsetta å drikka Cultura som om ingenting hadde hendt, uden å få ett svar. Så me ringte te Cultura å spurte.
Ei dama tog telefonen å eg trakk pusten djupt å forklarte sagen.
Heilt stilt i andre enden...
"Hallo?"
Ennå heilt stilt.
Så komme d ett svakt svar: "eehm... æ veit itj heilt! Bære vejnnt litt, så ska æ prøv å finnj d ut!"
Lang stillhet. Heila denne tiå sitte Unn Iren attme å vente spent.
Eg va sikker på hu hadde lagt på røyret. Men så va hu tebage. "Nei, æ veit itj. Ka va d du sa ijæn?" Å eg forklare. Kan ein bakterie bare plutselig skifta navn? Å så legge eg te spørsmålet om hu vett koffer d i så fall får endingen lactis, ikkje lactum. Om hu kan forklare den latinske grammatikken bag d? Hu å prøve å skriva ner spørsmålå, men gjer opp: "kunne du sendt de skriftli?" Ja, så fekk eg adressen å sendte. D tog litt ti før di fant svare, så eg ska la dåkke bli pint av nysjerrigheden litt òg, sånn så me blei.
Forstettelse følger...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar